Saturday, January 4, 2025
HomeTheatreAMERICAN THEATRE | SWANA Theatre Deserves Higher Futures

AMERICAN THEATRE | SWANA Theatre Deserves Higher Futures


Goodman Theatre’s 2024 manufacturing of Sanaz Toossi’s “English.” (Picture by Liz Lauren)

In early April, the U.S. Workplace of Administration and Price range revealed the outcomes of a evaluate that put forth the inclusion of “Center Jap and North African” as a brand new racial class within the census. What the U.S. authorities lastly acknowledged with this new field to test is what Southwest Asian and North African (SWANA, the decolonial time period for the Center East/MENA) individuals have recognized by means of their lived expertise checking “different” on this nation: Our lives, our tales, are ones of ambiguity and are thus sadly ripe for misrepresentation.

In terms of artwork and media, the dialog about illustration is commonly framed across the inner influence of seeing oneself represented on the stage or display. In our theatre area, we’ve seen motion to herald color-conscious casting, particularly for the reason that pandemic, after which identity-conscious casting, most notably in Latinx theatre. However SWANA theatre and its artists haven’t acquired the identical rigor of intervention. A part of the issue stems from most theatres and artists counting on casting pedagogy established nearly three a long time in the past and falling behind {industry} norms for different marginalized teams inside our {industry}.

For example, in a chapter of Casting a Motion: The Welcome Desk Initiative, a seminal textual content on casting revealed in 2019, the founder and former creative director of California’s Golden Thread Productions, Torange Yeghiazarian, recounts a narrative from 1998: She remembers that her advisor really useful that she forged anybody as Iranian in order that her play could possibly be produced. Accordingly, Yeghiazarian notes, within the Nineties, casting anybody who “seemed” Center Jap was a standard observe.

“That has modified,” Yeghiazarian shared in a latest interview. “Persons are placing extra effort into a minimum of casting culturally outlined characters from that particular group when doable.” 

Silk Street Cultural Heart’s 2016 world premiere manufacturing of Jamil Khoury’s “Mosque Alert.” (Picture by Airan Wright)

Some have argued that casting actors based mostly on appears to be like is justified given a scarcity of SWANA expertise and/or a scarcity of SWANA actors gifted sufficient to match the ambitions of administrators and playwrights. That is a well-known excuse utilized by different theatres within the case of miscasting Latinx and Black characters. Whereas the earlier lack of an official SWANA census class makes it tough to trace the numbers, Chicago, for instance, is a minority-majority metropolis, with an unlimited SWANA presence, together with the most important Palestinian group within the nation, based on the U.S. Census Bureau. (And we solely know that as a result of the data was collected as a write-in; it’s mentioned to be an enormous underestimation.)

Nonetheless, right here in Chicago we noticed years of productions like Damaged Nostril Theatre’s staging of Jennifer Blackmer’s Human Terrain in 2016 and SWANA playwright Yussef El Guindi’s Language Rooms in 2019, by which South Asian (i.e., Indian or Pakistani) and SWANA actors had been forged interchangeably. Even at Silk Street Rising (now Silk Street Cultural Heart, SRCC), an {industry} commonplace-setting group particularly devoted to representing “Pan-Asian, North African, and Muslim experiences…together with their diaspora communities,” we’ve seen a number of productions with non-SWANA actors in SWANA roles, together with for productions like creative director Jamil Khoury’s 2016 world premiere Mosque Alert. (Khoury declined an interview for this text.) Extra not too long ago, we’ve seen productions of Kareem Fahmy’s A Distinct Society at Writers Theatre and Sylvia Khoury’s Promoting Kabul at Northlight Theatre forged South Asian actors and SWANA actors interchangeably.

Others, together with Yeghiazarian in a latest interview, argue that embodying different tales, identities, and lives is a part of the appearing job. However assigning SWANA roles based mostly on appearances and restricted cultural context implies that, as an example, South Asian actors are sometimes forged as SWANA characters, however, apparently, not within the function of different ethnicities or nationalities they share borders with throughout the broader continent of Asia, together with these of China, Vietnam, and Thailand. The Orientalist notion that sees South Asian and SWANA our bodies as interchangeable is rooted in post-9/11 hysteria and stereotypes we should always work to dismantle. In response to a 2003 report by the U.S. Fee on Civil Rights, the enmeshment of the phrases Arab, South Asian, Muslim, and Sikh in American tradition originates from using these phrases “indiscriminately within the media and in well-liked discourse” following 9/11. A 2011 report by the Division of Justice, Confronting Discrimination within the Put up 9/11 Period, confirms that the majority Individuals are nonetheless unaware of the variations between these teams talked about above a decade later. 

As theatrical practices are beginning to shift post-Covid-lockdown, it’s turning into extra clear that casting anybody who “passes” as SWANA really deepens the pipeline downside used to justify the miscasting observe and pushes SWANA actors out of the {industry}, making a endless cycle of misrepresentation.

A part of the issue that fuels this cycle is the lengthy historical past of tales that talk to non-SWANA audiences, with narratives that affirm Orientalist stereotypes, representations that dominate American media and negatively have an effect on public attitudes and coverage assist, and in flip result in real-life discrimination. Theatre scholar and director Ali-Reza Mirsajadi outlines the hurdle as a “fixed rhetoric of anti-Islamic, anti-Muslim, and anti-[SWANA] tropes that correlate any type of [SWANA] id—not simply ones expressing politics and resistance, however ones of additionally merely current by means of a lens of hurt—of being akin to terrorism, or to being aligned with terrorist teams.”

Damaged Nostril Theatre’s 2016 manufacturing of “Human Terrain” by Jennifer Blackmer. (Picture by Matthew Freer)

For instance, Blackmer’s Human Terrain, in a similar way to the Magical Negro trope, tended to make use of “good” SWANA characters to maneuver a sympathetic white lead’s narrative ahead whereas portray them in opposition to the “dangerous” SWANA characters. This sharp binary between “good” and “dangerous” robs SWANA people of nuance. Even after the industry-wide push for fairness for marginalized communities in theatre in 2020, comparable issues come up in Fahmy’s A Distinct Society and Khoury’s Promoting Kabul, productions from SWANA playwrights and administrators that affiliate SWANA id with a noble battle and struggling, with the latter together with stereotypical and reductionist (mis)representations, corresponding to emotional, submissive ladies, and offended, aggressive males.

In fact, many tales of SWANA struggling are private and rooted in historical past, and represent a type of illustration that helps some people really feel seen. Although this could be the case with Fahmy’s and Khoury’s performs as nicely, the broadly disproportionate platforming of trauma tales by predominantly white establishments in our area is inflicting hurt to the SWANA communities and theatremakers. Such narratives constantly normalize our struggling on a mass scale however hardly ever our pleasure. Why would SWANA actors keep in a area that not solely repeatedly asks them to audition for trauma-ridden, identity-siloed roles, but in addition repeatedly sees these few roles written for them carried out by non-SWANA actors?

SWANA illustration has been so stymied that our personal group members won’t be incentivized to create tales that don’t match into the trauma-porn page-to-stage pipeline constructed by the American theatre to permit us a beneficiant crumb of visibility. The place are extra of our SWANA comedies? What about sci-fi SWANA futurism, homicide mysteries, or love tales that don’t must happen throughout a struggle to be high-stakes, deeply significant, or universally profound?

As director, playwright, and scholar Malek Najjar outlines in his chapter in Casting a Motion, points that hold SWANA actors out of the {industry} compound as they transfer by means of their profession. What begins as “challenges these actors face in academia and coaching” are then furthered by “challenges they face as they enter the skilled area” and magnified within the “state of a area that incorporates little to no alternatives for these actors.”

Right here we advocate for adopting solution-oriented actions that we imagine would transfer SWANA theatre ahead by empowering our group to “take up area, placed on that story that we need to inform,” as Sahar Assaf, present government creative director of Golden Thread, places it. We’d like tales that humanize SWANA our bodies, not normalize violence towards them. We’d like crews that create and produce such narratives to incorporate not solely SWANA administrators and playwrights, as has been the case to date, but in addition actors and technical and artistic employees. Lastly, theatres should join with the communities they’re attempting to characterize, domesticate expertise, and create a pipeline for sustainable development throughout the SWANA group.

Goodman Theatre’s 2023 manufacturing of “Layalina” by Martin Yousif Zebari.

Higher SWANA Futures

What reignites these points for us is the thrill round new SWANA tales that resist such Orientalist traps and, within the phrases of Sahar Assaf, don’t “attempt to clarify ‘us’” to non-SWANA audiences. As performs like Sanaz Toossi’s English, the primary SWANA play to obtain a Pulitzer in 2023, are produced on phases throughout the nation, there is a chance to proper the wrongs of previous makes an attempt to inform SWANA tales with deeper authenticity. For example, English, not too long ago produced on the Goodman Theatre (subsequent touring to the Guthrie Theater), demonstrates hopeful progress in its legacy of SWANA illustration. At this identical Chicago theatre, in 2017 Rohina Malik’s Yasmina’s Necklace had a non-SWANA playwright and director selecting an Americanized pronunciation for the lead character’s identify; then, in 2023, Martin Yousif Zebari’s Layalina had a SWANA-led directing staff and SWANA-majority inventive staff (together with a co-author of this piece, Mikhaiel, as dramaturg); and not too long ago English, which has an Iranian director, principal forged, dramaturg (Mikhaiel once more), and costume designer. 

English has seemingly maintained its cultural integrity all through its many productions by together with Iranian principal casts and predominantly Iranian or SWANA administrators. We imagine the hole between what has all the time been the {industry} commonplace and the brand new pathway English is carving alerts a shift not solely within the SWANA tales we inform—it additionally factors to a change within the methods we inform them and who will get a seat on the desk. Sahar affirms that the “tide shifting” in what narratives are getting produced is “undoubtedly there, which is one other alternative for us to maintain pushing.” 

Whereas we honor and construct on the work of earlier generations devoted to selling SWANA cultures within the American theatre, we should acknowledge the complexity and variety of SWANA tales and identities and acknowledge that the change will begin from inside our personal group, on interpersonal and institutional ranges. 

We provide the next options as a part of the continuing dialog round higher SWANA illustration:

  • Interrogate unconscious biases past coaching. Prioritize narratives that decenter stereotypical depictions and terrorist themes and refuse to outline the SWANA area and its cultures merely on tragic phrases. This doesn’t imply that artists ought to be restricted by way of their writing; as an alternative, decision-makers ought to diversify their selection of SWANA performs in dialog with their manufacturing historical past and the monolithic SWANA tales which have dominated American theatre so far. 
  • Heart narratives from outdoors the U.S. Ali-Reza Mirsajadi notes that centering narratives from outdoors the nation and from outdoors the English language might render extra numerous tales from the SWANA area. Dedication to translating new work might share “reality and sincerity about what life is like in Lebanon and Iran and Gaza, and so on.,” in an effort to amplify extra tales from SWANA-born playwrights.
  • Domesticate identity-conscious practices and forged with cultural competency. These practices ought to exist all through the method of casting actors and hiring designers. Cultural consultants are only when they’re listened to, with groups capable of acquire perception into the complexity of SWANA identities, cultures, and histories. In reflecting on course of, Yeghiazarian expressed that being the “solely” within the room is isolating and makes some selections a lot harder. There are a multiplicity of SWANA identities the world over, and even two artists with the identical background can have differing experiences.
  • Domesticate expertise and create a pipeline. In Casting a Motion: The Welcome Desk Initiative, director and dramaturg Courtney Elkin Mohler factors to a mannequin utilized by Native Voices on the Autry to deal with the “pipeline downside,” by which a corporation creates an incubator or a culturally immersive area that provides younger Native artists “sources to develop their creative energies inside an organization system that deliberately makes use of and resists the {industry}’s dominant tradition.” There’s such priceless coaching expertise even briefly readings or workshops whereby the identical actors may be handled like cohorts engaged on a number of tales. We comply with Mohler’s assertion that investing in artists—SWANA artists on this case—on each stage of manufacturing is important to transferring your entire dialog round inclusion ahead. 
  • Join with the communities you are attempting to characterize. When requested what we are able to do as theatre artists to get SWANA communities to have interaction with theatre extra, Sahar Assaf asserted that one option to break down cultural obstacles is to make “theatre with and by them. I’m occupied with devised course of. I’m occupied with not solely pondering of them as customers of our artwork, but in addition individuals in our artwork—like, how can we get them to be with us, to expertise the method and share their tales? I feel the extra we are able to do this, the extra concerned they might be, as a result of they might have an interest to come back see a piece that they participated in.” This manner we are able to plant the seed for future generations of artists, work towards art-making as a culturally accepted profession choice, and join with our communities on a deeper stage.
  • Put money into and increase coaching for SWANA artists. Assaf talked about, within the case of Golden Thread’s latest manufacturing Drowning in Cairo, that it price an additional $20,000 to fly in actors from out of the town—essential however tough for a small SWANA theatre firm. Provided that such practices might not all the time be sustainable, we predict it’s essential to shift the {industry}’s perspective from the limiting perception {that a} BFA/MFA in Performing is extra priceless and trains actors higher than casual or trade-school coaching. For example, skilled coaching facilities exist in main cities, like Black Field Performing, and have confirmed to show group members into skilled actors with a tangible course of in three months. A former center college instructor in Chicago, Yuchi Chui, is now working as an actor in L.A. after skilled commerce college coaching. 
  • Decide to discovering and hiring SWANA artists. We should launch the internalized perception that there are “not sufficient” actors when there are extra databases (MAAC, BIPOC arts, MENA Theatre Artists, Chi Artist Minority Actor Database, to call a couple of.), artist organizations, and advocacy teams for SWANA actors (and administrators and designers) than ever earlier than.
  • Work in true solidarity with fellow BIPOC artists. Whereas we acknowledge that navigating race as a part of your job may be complicated and nuanced for performers, notably these with multicultural heritage, we additionally acknowledge the circumstances by which they’re fairly clear. Actors who usually are not of the SWANA diaspora should give the identical solidarity given to Asian, Latinx, and Black theatre communities, who set this precedent years prior and refuse to audition for roles written for a group they don’t seem to be part of. There isn’t any longer room for blackface, yellowface, or brownface in our {industry}.
  • Be open to a paradigm shift. Enable a wide range of SWANA views to exist and for the following technology of leaders to problem what has all the time been the norm. In spite of everything, we’re all working towards the identical shared purpose of a greater future for the SWANA communities in American theatre. 
  • Make area for brand new narratives and new instruments. As Audre Lorde mentioned in her well-known essay, “For the grasp’s instruments won’t ever dismantle the grasp’s home. They could enable us to quickly beat him at his personal sport, however they’ll by no means allow us to result in real change.” We cannot proceed to do what we’ve got all the time performed and anticipate progress. It’s time for a similar requirements of anti-racist illustration utilized to different communities to be utilized to SWANA tales as nicely.

Yasmin Zacaria Mikhaiel (she/they) is a Chicago-based dramaturg, arts journalist, and adjunct professor. Study extra at yasminzacaria.com and comply with them on Twitter @yasminzacaria, a.ok.a. dramaturgically it tracks.

Aycan Akçamete is an Assistant Professor of Efficiency Research on the College of Oregon. Alongside her scholarly pursuits, she works as a contract dramaturg. 

Arti Ishak (they/them) is a Chicago-based actor, director, author, and educator working in Theatre/TV/Movie. Study extra at artiishak.com or comply with their work on socials @artiishak.

Help American Theatre: a simply and thriving theatre ecology begins with data for all. Please be part of us on this mission by making a donation to our writer, Theatre Communications Group. While you assist American Theatre journal and TCG, you assist a protracted legacy of high quality nonprofit arts journalism. Click on right here to make your totally tax-deductible donation as we speak!



RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Most Popular

Recent Comments